![]() 一、雪野湖放生往哪放 1、梁慧皎高僧传卷两鸠摩罗什传记录这位姚秦时期译经巨匠关于翻译的看法说:“改梵为秦,失其藻蔚。虽得粗心,殊隔体裁。有似嚼饭与人,非徒失味,乃令呕哕还。”翻译圣手如罗什还如许说,我们若要用文学眼光来研讨翻译的佛典!岂不是想在他人嚼过的饭里找味道吗?严厉说起来,固然没有一部翻译作品能替代原文。但中国翻译佛典由后汉到北宋,有一千好多年的汗青。加入的人那样浩繁,所译佛典的内容那样普遍。与此同时这一些典范本来存在的是硕果仅存,完整靠着译本传播。世界上任何言语里,生怕都没有如许性质的一堆翻译文学!虽然是嚼过了的饭,仍然有由头品味的价值,那就是毫无疑问的。 2、我国读书人关于“异端”“两氏”的书本,一直不屑观看。清朝史学大师如钱大昕,其成就可谓精湛广博,但他正在潜研堂金石文跋尾里,订正唐朝活动皆城诸寺观建好事使的建置年月,由于未曾参考释教徒的记录,所以竟犯了极不应犯的毛病。是一个很好的例子。近几十年来学风丕变,一方面发觉很多新资料,一方面从前人所不注意的资料还皆有些人来利用了。谈释教哲学和梵学史的人虽然得看大藏经,便是研讨汗青或中西交通的学者,还莫不由佛家著作取得很多有效的资料。唯独治文学或文学史的人,关于翻译佛典还未能充分利用,这便是这篇小文想要谈的。 3、胡适之师长教师在他的口语文学史中,曾辟专章计议佛典翻译文学,并举例说明。可谓独具高见。苏雪林师长教师的剧林鸠那罗的眼睛及已故的许地山师长教师的若干短篇小说,皆是取材于翻译佛典,而很胜利的。皆可谓空谷之足音。我现在想就三个看法,来看佛典翻译文学。 4、第一是当纯文学看。比如妙法莲华经里的火宅喻一段,原文就是极优美的文学作品,而罗什译文还颇足以转达原文的情趣。如叙起火云:“于后舍宅,突然炎起。四周一时,其火俱炽。栋梁柱爆声震裂。摧折腐化,墙壁崩倒。诸鬼神等,扬声大呼。雕鹫诸鸟鸠槃茶等,周章怖惶,没有能自出。恶兽毒虫躲窜孔穴。”写得很有点方兴未艾的意义。马鸣的佛所行赞是以诗的体裁来叙佛的平生,原文尚存半部,正在梵文学史上,还是凤毛麟角的名作。译者而今一样平常认为是北凉沮渠氏时东来的中天竺僧人昙无谶,个中尚有题目,这儿姑没有评论辩论。这个译本论老实论文藻皆没有如罗什,然而还未始没有可以窥见原文文学意味。如厌患品叙说国王没有得没有许太子出游,又嫌他瞥见老病丑秽而生厌离心:“王见太子至,摩头瞻色彩。悲喜情交结,口许而心留。”写得很详细。只是“摩头”原文是sirasyupagrahya,原指印度一种连嗅带吻的礼仪来讲。 5、译文为合适中国国情,因而没有作“嗅头”而作“摩头”了。又如合宫忧恶品叙太子进山修道,御者车藏和白马返来,太子妃耶轮陀罗叱骂车藏说:“生亡我所钦,今为正在何所?人马三共行,今唯两来回藏我心极惶怖,颤栗没有自安。终是没有君子,没有眤,非善友,没有吉,纵强暴!应芙,用啼为?将去而啼还,反覆没有相应!…故使圣王子,一去没有复回。汝今应大喜,作歹已果成!宁近聪明怨,没有习愚痴友。假名为良友,内实挟恨树敌今此胜王家,一旦悉损坏!”虽然没有如原文之畅达,还足以表见一个女子的辛辣口气。“生亡我所钦”是据高丽躲本,宋元明三本都作“共我意中人”。案原文相当于这一句的是GatahKvasaChandakaManmanorathah。意为“车藏”,我心所悦之人安正在?宋元明三本之“意中人”或比“我所钦”反而近真。 6、以上所举的两种碰巧全是原文还存在的。另有原文不复存在,我们只会由译文来观赏的,可以用刘宋宝云译佛本行经作代表。这也是一部佛传,此中唤众婇女游居品论述太子妃夜间作梦,梦见太子舍弃了她,本人进山林。情意发疯,树树行求。 7、嗥向树曰:“汝独无忧,我独怀末路!示我太子!”仰见树上有赤嘴鸟。向鸟叹苦:“我失所怙,汝声似之,留声取汝!愿以鸣声除我心末路!”又见树曰:“汝何没有慈?吾厄丧父,迷行犯触,贤夫所弃。宜见愍伤,若何见芙?色尽开敷!”……为风所动,树枝倾曲。“犹如以掌击打于我!”鸟兽角视:“你没有遣夫!”水声如骂:“我没有任治太子没有还!”便叹伤曰:“留自绀莲,…留芙华敷,留颜金华,留发辟兵,我见遗忽!”口言未止,忽见太子于林树间。便前搏曰:“作甚相弃?”语顷惊觉,抱持太子,惭惧战疚。 8、这一段里有若干句颇为费解,正在未找到更好的簿子订正误字,或适宜的资料来讲解之前,我们只可缺疑。但就可以认识的处所看来,这段描述还已很有诗意,很富于幻想了。 9、梵文学最喜用双关语,这儿的无忧原文定是Asoka,是树名,还是有无忧的意义。留目如此是说太子走后为另外皆留下记念,能够据以追念他,只有本人未曾获得。金华指无忧树的花,释迦牟尼三十二相里有一相便是“肤体柔嫩细滑紫磨金色”,此所以“留颜金华”还。所谓“辟兵”还许是习惯通荆楚岁时记等书上所说的“辟兵缯”。这自然是用中国固有的事物来比附西国事物,如义净所举以杨枝译Danta-kastha之比。但原文是什么我还未能断言,还许是婆罗门身上所佩的带子? 10、以上仅是随意举几个例,佛典里能找到的有文学意味的篇章,固然另有很多。未来编文学史的人,最少写中古文学史的人,必然要给佛典翻译文学一个主要的职位吧? 两、五戒居士慈心放生 1、第二个的观念是把翻译佛典当寓言、故事,这一类通俗文学来看。我们了解印度是全球很多寓言童话的发源地,佛家典范里吸收了很多这类故事,又展转传译到中国。中国很多故事神话,全是受了翻译佛典的危害而发生的。最爱不释手的好像西游记玄奘的三个门生——孙悟空,猪八戒和沙和尚,都有印度原型,陈寅恪老师早已指出(西游记玄奘门生故事之演化,载中研院史语所集刊第二本第二分)。 2、再早一点,如敦煌所出的普通文学作品——变文,还是有许多是使用佛经里的题材作成的。更溯上去,像六朝的志怪小说,个中绝多数多多少少还全是佛典危害下的产物。所以,要谈比较文学佛典固是宝藏,要研讨中国普通文学的源流演化,佛典还是不成贫乏的一个连锁。 3、巴利文佛典以本生经中寓言最多,汉译佛典中,还以生经六度集经等所收为集大成。我目前举一个例。这个寓言的梵文本常见于五卷书Pancatantra。汉译佛典则吴康僧会译六度集经,西晋竺法护译生经和侑阇那崛多译佛本行集经里都有一样的纪录.我这儿举生经的簿本作代表,由于它在三者当中写得最好。没有唯一教导的意义罢了,而且布满机警,滑稽和人情味。原文是那样: 4、乃往曩昔无数劫时,有一狝猴王。处在林树,食果饮水。牵挂捆扎统统蚑行喘气人物之类,皆欲令度,使至无为。时取一鳖觉得知友。亲亲相敬,初没有相忤。鳖数往来到狝猴所。饮食言谈,说正义理。其妇见之数出没有在,谓之于外淫荡没有节。即问夫婿:“卿数出,为什么所至凑?将无于外放逸无道?”其夫答曰:“吾取猕猴结为亲朋。聪明才智,又晓义理。出辄往制,共论经法,但说快事,无他放逸。”其妇没有信,谓为没有然。又嗔猕猴诱述我夫,数令收支,当图杀之,吾夫乃休。 5、因便佯病,困劣著床。其婿瞻劳,医药疗治。差不愿差。谓其夫言:“何必劳意损其医药?吾病甚重,当得卿所亲亲猕猴之肝,吾乃活耶。”其夫答曰:“是吾亲朋,托身托命,末不相疑。云何相图,用以活卿耶?”其妇答曰:“今为匹俦,同共一体。不念相济,反为猕猴,诚非谊理。”其夫逼妇,又崇敬之,往请猕猴:“吾数往来到君所顿。仁不枉屈诣到家门。今欲相请到舍小食。”猕猴答曰:“吾处陆地,卿正在水中。安得相由?”其鳖答曰:“吾当背卿,亦可枉仪!”猕猴便由。 6、背到中道,谓猕猴言:“仁欲知没有?所以相请,吾妇病困,欲得仁肝,服食除病。”猕猴报曰:“卿何以故没有早相语?吾肝挂树,没有赍持来。促还与肝,乃相由耳。”便还树上,跳踉欢乐,时鳖问曰:“卿当赍肝来到吾家。反更上树,跳踉积极,为什么所施?”猕猴答曰:“天下至愚无过于卿!何全部肝而挂在树?共为亲朋,托身托命。而还相图,欲危我命?由今过去,各自别行!” 7、这段里的“仁”是第二人称的尊称,是“仁者”的省略,“至凑”、“亲亲”还全是初期翻译佛典普遍的语汇。 8、寓言以外,释教中还有很多好的故事,首要的结集有支谦译撰集百缘经,比魏慧觉等译贤愚经,比魏吉迦夜昙曜共译杂宝藏经等,而义净所译基础说统统有部律里长篇并且内容庞大的故事尤多,这一些故事的梵文本来,只有一些Avacana的结集存在。近来传闻迦湿迷耳发现有部律的梵文本,未来印出后,关于研讨这一些故事定要增添很多贵重的质料。惋惜放事皆太长,不克不及援引。我只撮要举一个来作例。这故事还常见于生经,但基础说统统有部昆奈耶破僧事卷一二所载文词和结构皆比较好些,所以我就用义净的译文,是讲织师的娘舅和外甥一同作贼的事: 9、织师所得任意有余。外甥问舅:“我今取舅同作一业,何以舅室恒得充饶,而我家庭中每不支济?”舅报外甥:“我作两业,汝即为一。”外甥问舅:“第两业何?”彼便报曰:“我夜窃匪。”外甥白言:“我亦随匪。”舅即报曰:“汝不克不及匪。”答曰:“我甚能!”舅作是念:“我且先试。” 10、作是念已,便共向市。舅买一兔,便令摒挡:“我暂沐浴,即来当食。”彼摒挡已,舅未至间,便食一足。舅沐浴回,问其外甥:“摒挡竟没有?”答曰:“已了。”舅曰:“摒挡既竟,未来我看!”外甥擎兔过取其舅。舅见兔遂少一足。问外甥曰:“兔第四足今正在哪里?”外甥报曰:“其兔本来有三足。云何问我索我第四耶?”舅作是念:“我先作贼,今此外甥大贼胜我。”……即取外甥于夜分中穿他墙壁,拟匪财物。 标签: |
安徽长江放生乌龟,安徽螺蛳放生有什么讲究,放生在哪个方向放...浏览:997次
放生鱼籽方法,农历二月可以放生鱼籽吗浏览:997次
云门寺放生池,放生自古是佛门传统中国佛教放生网_放生仪规放生感应放生功浏览:997次
西宁放生能治病吗,西宁代放生后如何回向,西宁下午能不能放生浏览:996次
南昌哪里有代放生的地方,长江流域四市佛教界庆党百年联合书画展——南昌展浏览:995次
把鸡放生保定别人送的魚放生可以吗【鲫鱼放生到什么水里】浏览:995次
能放生的乌龟有哪些,放生乌龟念什么咒语最好1浏览:995次
烟台堕胎的人应该怎么放生,烟台公园可以放生刺猬吗,烟台放生方法浏览:995次
佛说放生句子浏览:994次